關於「花心」這首歌
周華健演唱的「花心」這首歌,旋律優美,悅耳動聽,推出後很快紅遍華語歌壇,在國內家喻戶曉。其實這首歌的原曲是:日本沖繩縣琉球族歌手、政治家、作詞家、作曲家喜納昌吉所創作的「花」。其後被台灣著名作詞人厲曼婷改編為「花心」,「花心」常會被誤以為是「不專情的心」,其實它指的是「花」的「心」,也就是人談戀愛時「深情款款的心」。收錄在1993年4月20日,香港滾石唱片公司發行周華健主唱的國語專輯裡,這張專輯據統計全亞洲銷量逾400萬張,是全球華語唱片年度銷量冠軍。
喜納昌吉1948年6月10日出生於日本的沖繩縣。本姓楊,是琉球國三司官楊太鶴的後人,父親楊昌永有「沖繩民謠第一人」之稱,楊家於琉球被日本併吞後改姓喜納。喜納昌吉本人曾於2004年當選日本國會參議員。關於「花」的創作典故: 1964年東京奧運會閉幕式,運動員們興高采烈地手拉手、肩並肩、跳舞、歡笑、哭泣、互相祝福,像是無國界和跨越種族的「和平嘉年華會」。喜納昌吉在電視上看到現場轉播的主持人呼喊:「盡情的哭吧!盡情的笑吧!」感動得淚流滿面,觸動他日後創作這首歌的靈感,希望讓每個人心中的花朵綻放。此歌曾是日本電影「山丹之塔」的主題曲,該電影以日本軍隊在1945年沖繩島戰役抵抗美軍的歷史為題材。喜納昌吉說:「這首歌原始的主題是倡導和平,用樂器取代武器,並不是歌頌愛情的,後來中文版的演唱變成愛情歌曲,這樣也很好,因為愛情與和平是分不開的。」
這首歌不僅在日本有許多知名的歌手唱,包括台灣、泰國、越南、阿根廷等世界60多個國家都有翻唱的作品。在華語圈除了翻唱的「花心」外,還有粵語版的「幸運就是遇到你」,閩南語版的「阮是你的人」,以及台灣佛教人士改編的「佛的心佛的淚」。
青雲早在這首歌還未翻唱成華語歌前,已有很深刻的印象。1990年青雲上校軍職轉任公務員後,因為家還在北投,人則在台東上班,下班後獨居宿舍,每日晚間迷看Z頻道松平健主演的「暴坊將軍」,這部時代劇一演就是好幾十年,片尾主題曲正好就是「花」。
歌曲是無國界的,藝術是相通的。讓自己創作的歌曲被更多的人喜愛,應該正是原作者喜納昌吉的本意吧!
花心
作詞:厲曼婷
作曲:喜納昌吉
花的心 藏在蕊中
空把花期都錯過
妳的心 忘了季節
從不輕易讓人懂
為何不牽我的手
共聽日月 唱首歌
黑夜又白晝
黑夜又白晝
人生悲歡有幾何
***
春去春會來
花謝花會再開
只要妳願意
只要妳願意
讓夢劃向妳心海
***
春去春會來
花謝花會再開
只要妳願意
只要妳願意
讓夢劃向妳心海
***
花瓣淚飄落風中
雖有悲意也從容
妳的淚晶瑩剔透
心中一定還有夢
為何不牽我的手
同看海天成一色
潮起又潮落
潮起又潮落
送走人間許多愁
***
春去春會來
花謝花會再開
只要妳願意
只要妳願意
讓夢劃向妳心海
***
春去春會來
花謝花會再開
只要妳願意
只要妳願意
讓夢劃向妳心海
只要妳願意
只要妳願意
讓夢劃向妳心海
請先 登入 以發表留言。