青雲談關於空港這首歌

       介紹空港這首歌之前,首先要了解日文空港的意思,其實就是我們中文的機場。其它如波止場就是我們中文的碼頭;日文汽車其實是我們稱的火車;日文自動車才是我們說的汽車

 

      言歸正傳,20世紀70年代的日本歌壇,特別強調介於流行與傳統間的曲風,空港就是在這一趨勢下寫出的情歌,具有濃郁的日本演歌風格,描寫一個戀愛中女子的心情。

 

       1974年鄧麗君年方21,最是青春嬌美時,却能以絲絲的悲涼來詮釋空港這首歌,表現出一個女孩默默離開情人的幽幽思愁,以及對情人誠摯的祝福。她的演唱哀而不傷,怨而不怒,展現了女性的純真與堅强。終於讓她奪得了日本第16屆唱片新人獎大獎的殊榮。

 

   但這之後曾一度發展不順利,只好遠赴美國進修,然後轉戰東南亞。直到1984年重返日本,並於19862以一曲時の流れに身をまかせ(中譯任時光從我身上流過中文翻唱版歌名「我只在乎你」),讓鄧麗君重新在日本歌壇紅得發紫。不幸1995年5月8鄧麗君於泰國清邁,因氣喘發作逝,享年42,令人對這一代歌姬噓唏不已。

 

      空港這首歌當年在寶島台灣,曾由莊奴先生改編為國語歌曲情人的關懷,也是由鄧麗君來唱,由於民國六十幾年,青雲還在軍中服務,當時軍中是管制收音機的,因此,這麼好聽的歌,一直到五十幾年後,不經意聽到它,於是趕緊搜尋簡譜,校對歌譜及背譜,然後薩克斯風演練及錄音,並將它收錄在青雲薩克斯風專欄裡的,特為文說明

    空港

作曲:豬侯公章   歌詞:薛范

雖然有千言萬語

換成一句說出口

無人相伴獨自遠遊

仍然有山明水秀

~ 機場雨水濕透

我登上飛機回眸

向我揮動著手

一陣酸楚痛心頭

回去吧不用回頭

你就回到她身邊

我將離去路漫漫

天遠空悠悠

   ***

可知道有一個人

忍著寂寞癡情依舊

無論晝夜無論春秋

永遠在為你守候

我從那機艙窗口

看你在雨中行走

心默默向你道別

一聲再見淚長流

回去吧不用回頭

你就回到她身邊

我將離去路漫漫

天遠空悠悠

   ***

愛就是情義相投

愛總盼天長地久

但如今對於你我

也許最好是分手

回去吧不用回頭

你就回到她身邊

我將離去路漫漫

天遠空悠悠

 

 

 

空港(くうこう)

(機場)

作詞:山上路夫  作曲:豬俁公章

何も知らずに あなたは言ったわ

你什麼都不知道   才會說

たまには一人の 旅もいいよと

偶而一個人去旅行也不錯喲

雨の空港デッキにたたずみ

雨中在機場棧橋的露台上 

手を振るあなた 見えなくなるわ

向我揮手的你  漸漸的看不到了

どうぞ掃って あの人のもとへ

回去吧 回到那人的身邊去吧 

私は一人 去ってゆく

我將一個人消失遠去

 ***             

いつも靜かに あなたの掃りを

有一個溫柔的人 一直在

待ってるやさしい 人がいるのよ

默默地等著你歸去喲

雨にけむった ジェットの窗から

從煙雨濛濛的噴射機窗裡 

淚をこらえ さよなら言うの

強忍著淚水 對你說再見

どうぞもどって あの人のもとへ

回去吧 回到那人的身邊去吧 

私は遠い 街へゆく

我將要到 遙遠的城市去

  ***

愛は誰にも 負けないけれど

對你的愛 絕不會輸給別人  

別れることが 二人のためよ

離別是為了我們兩人著想

どうぞ掃って あの人のもとへ

回去吧  回到那人的身邊去吧 

私は一人 去ってゆく

我將一個人消失遠去

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 青雲的樂合夢園 的頭像
    青雲的樂合夢園

    青雲的樂合夢園

    青雲的樂合夢園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()