閒談「博多夜船」這首歌

    1937年日本有部電影「博多夜船」,故事地點是博多海邊,場景是夜歸的船,敘述一對相愛的情侶,迫於現實環境,不得不分離,送別時內心的惆悵糾結難以用言語形容,情節簡單卻纏綿悱惻。其主題曲也叫「博多夜船」,高橋掬太郎作詞,大村能章作曲,其歌詞曲意簡單,透過演歌旋律,如泣如訴。電影、歌曲都在台灣大為流傳。

    43年後,香港永達影業公司在1980年,也跟著拍了一部國語版和閩南語版的「博多夜船」電影,由台灣當紅的石峰和楊惠姍擔綱男女主角之所以重拍究其原因:「博多夜船」場景與當時台灣的狀況有點相似,1970年代到1990年代,台灣經濟起飛,迫於形勢,年輕人必需走出封閉的農村,到外地打拼,但只要努力,終有衣錦還鄉的一天。台灣歌謠作詞者洪德成結合時事,也用「博多夜船」樂曲,寫了一版閩南語經典老歌「夜港邊」。描述情侶因要到外地打拼,離別前夕相約夜晚在港邊道別,然一別數年,音訊杳然。此刻傷心的情侶,心境與這首歌的意境契合,哀怨的旋律更散布到台灣大街小巷。

     回過頭來談關於「博多」這個地方的現況,在日本歷史上,「博多」是一個重要的港口,七八世紀時,它是日本與亞洲大陸往來的門戶。幕府時期博多彎畔建福岡城後,河東岸是「博多」,西岸是「福岡」「福岡」以官員及御用商家為主,「博多」是一般商人居多,因為政經環境的改變,相連的城市竟有兩個名字,相當不便,居民都有城市名稱必須統一的共識,但究竟是用「博多」或是「福岡」爭執不下,經議會討論後表決,結果「福岡」以一票險勝,遂定名為「福岡」。現在官方正式名稱都叫「福岡」,但是許多居民還自稱為「博多」。此外,也有許多地名仍沿用「博多」二字,像是福岡市地下鐵的博多車站博多灣博多港等。日本三大拉麵中,源自福岡市的博多拉麵也沿用了「博多」這個舊名。

    總而言之:現在「博多」就是「福岡」,「福岡」就是「博多」。它是日本九州第一大城,都市人口160萬,雖是歷史悠久的古老城市,但居民平均年齡不到40歲,顯得非常年輕有活力,且生活消費不高,香港「亞洲周刊」曾把這個地方,列為全亞洲最適合居住的城市。與東京、大阪相較,福岡人熱誠而富有人情味。從台灣的觀點來看,在「福岡」生活有日本加台灣的優點。它環抱優美的博多灣美景、港都風光,繁華的城市景觀、豐富的人文風采、多元的海鮮美食,值得人們細細品味。現在生活在「博多」的居民,幸福感滿滿,對當年「博多夜船」悲情的記憶,早已埋入歷史的洪流,消失得無影無蹤了。

     對比台灣人唱「博多夜船同曲異詞的「夜港邊」,歌仍是那麼的委婉動聽。只是,如今的台灣,在貪腐無能的民進黨在中央執政下,百姓生活水平、薪資所得「倒退嚕」20年,年輕人為生活奔波、離散的,更甚於往昔,有到紐西蘭、澳洲打工的,有到緬甸詐騙維生的,更有冒死到烏克蘭當雇傭兵的,期盼衣錦還鄉之日,終究是虛幻的夢想。寫到這裡,不禁讓青雲執筆三嘆矣。

 

博多夜船

作詞:洪德成

作曲:大村能章

站港邊 送君來分離

珠淚粒粒滴

咱雙人情甘意甜

因何來受阻礙

害阮心空虛

害阮心空虛

***

心悲哀 環境不應該

迫咱分東西

咱總是暫時忍耐

萬事若照心意

早日倒返來

早日倒返來

***

心茫茫 看見海波浪

伴阮扇海風

沿路來思念情郎

想今日咱來分離

何時再相逢

何時再相逢
 

 

夜港邊

作詞:洪德成

作曲:大村能章

夜港邊

海風冷冷吹來

呼阮心內悲

出航離開數年郎君

一去無回歸 

何時再相見

***

夜海面

波浪聲音陣陣

叫醒阮悲情

離別前夜坐在海邊

相愛甲相親 

何時再見面

***

夜港邊

今夜欲出航船

引阮目屎滴

彼日彼暝 也是這款

甲伊來別離 

一去過數年

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    青雲的樂合夢園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()