青雲談快樂的出帆這首歌

    青雲2017.09.10參加台東縣街頭藝人考試,考前接獲台東縣政府文化處通知因為此次報名組數甚多,故審議方式係由評審至帳篷前評分約一分鐘,屆時請將您表演精華部份展現出來

      雖然,青雲可以演奏的歌曲有五百餘首,但要在一分鐘內,展現出自己薩克斯風的演奏功力,除了不容有一絲絲差錯外,還要評審們會喜歡,否則,就得再等兩年重新來考。因此,要選哪一首歌表演著實費思量。幾經考慮,將以「快樂的出帆應試。  

   之所以選擇這首歌應試是因為它曲調輕快活潑,洋溢青春活力,再者它充滿希望的歌詞,唱出了臺灣人充滿朝氣的海洋性格,可以說是相當討喜、廣受歡迎的歌曲因此,我們常在選舉造勢的場合,以及穿梭大街小巷的宣傳車上,聽到這首經典老歌

            2017.09.10台東街頭藝人考照.文化處長致辭.jpg

            2017.09.10青雲與大女兒.三女兒.外孫女於考照現場.jpg

            2017.09.10青雲與大女兒.三女兒於考照現場.jpg

            2017.09.10青雲於台東街頭藝人考照現場1.jpg

    2017.09.12台東縣政府文化處公告,青雲順利通過該縣街頭藝人認證。藉此簡要介紹青雲當天表演的歌曲「快樂的出帆這首經典之作 

    閩南語經典老歌快樂的出帆,近年來因帆船日漸稀少,因此,亦有人將之更名為快樂的出航,它翻唱自日本演歌「初めでの出航。而它的歌詞,原是日本作家吉川靜夫寫的小詩,作曲家豐田ㄧ雄很喜歡這首詩,因此將它譜了曲。1958年演歌初めでの出航ㄧ經推出,立刻爆紅。

    2017.09.10青雲於台東街頭藝人考照現場6.jpg

            2017.09.10青雲於台東街頭藝人考照現場3.jpg

    2017.09.10青雲於台東街頭藝人考照現場4.jpg

    「初めでの出航這首歌流行到台灣後,閩南語歌曲作詞者蜚聲(原名陳坤嶽),用它的曲子以閩南語填詞成快樂的出帆。值得一提的是其中歌詞「かもめ」,蜚聲原直接以「海鷗」的閩南語「海鳥」翻譯,因唱起來不太順口,最後決定以日文「かもめ」直接呈現,填為「かもめ、かもめ、かもめ嘛飛來」(卡膜脈(海鷗)卡膜脈卡膜脈嘛飛來),成為最經典的台日混血歌曲。蜚聲將這首歌交由他十歲大的姪女陳芬蘭演唱,陳芬蘭因演唱此曲一炮而紅,之後更被延攬到日本歌壇發展。

    「初めでの出航」其實也有翻唱成國語歌,曲名「愛情多美好」,當年是由鄧麗君演唱。只是因為「快樂的出帆」太轟動了,所以,國內很多人不知有國語版的「愛情多美好」。

                              

 快樂的出帆

作詞:蜚聲 

作曲:豐田一雄

 

今日是快樂的出帆期 

無限的海洋呀

歡喜出帆的日子

綠色的地平線

青色的海水

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈嘛飛來 

一路順風唸歌詩

水螺聲響亮送阮 

快樂的出帆啦

 

***

 

親愛的朋友啊情難離 

爸爸啊媽媽啊

我會寫批寄乎你 

暫時的分離

請你免掛意 

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈嘛飛來 

一路順風唸歌詩

滿腹的興奮心情

快樂的出帆啦

 

***

 

天連海海連天幾千里 

清涼的海風呀

祝阮出帆的日子 

迷人的南洋

木瓜花香味

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈(海鷗)

卡膜脈嘛飛來 

一路順風唸歌詩

手彈著輕鬆吉他

快樂的出帆啦

 

愛情多美好

作曲:豐田一雄

作詞:林煌坤

多少的煩惱

已經隨風飄

花兒它為我開

春風也把我圍繞

不再相思 不再煩惱

心上人已來到

心上人 心上人

我要為你歡笑

你看我

你看我多逍遙

當我投在愛的懷抱

啊唷

才知道愛情多美好

   ***

不再相思 不再煩惱

心上人已來到

心上人 心上人

我要為你歡笑

你看我

你看我多逍遙

當我投在愛的懷抱

啊唷

才知道愛情多美好

  

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 青雲的樂合夢園 的頭像
    青雲的樂合夢園

    青雲的樂合夢園

    青雲的樂合夢園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()