介紹「我只在乎你」這首歌
國語歌曲「我只在乎你」翻唱自日本演歌「任時光從我身上流過」,原曲由荒木豐久作詞,三木剛作曲,詞曲作者皆是日本國寶級的創作人。憑藉這首日語單曲,鄧麗君在日本歌壇攀上了前所未有的巔峰,確立天后不朽的地位。
鄧麗君赴日發展期間,先後和香港寶麗金唱片以及日本寶麗多唱片簽約,唱片公司以一年一張的速度,為鄧麗君推出8張島國情歌系列唱片,該系列唱片大部分是日本流行曲,搭配中文歌詞,成就名曲無數,成為鄧麗君演唱生涯中最具代表性的曲風。
「我只在乎你」的歌詞,係由慎芝女士根據日語歌詞加工而成,不論形態或意境,都與日文原版相近。慎芝女士原名邱雪梅,是國語歌壇知名的作詞者,傳世作品有一千多首。捧紅了謝雷、張琪、姚蘇蓉、鄧麗君等歌手,堪稱是早期國語歌壇的造星之母。台灣第一檔電視音樂節目「群星會」,就是她和先生關華石的傑作。
「我只在乎你」是首經典的心曲,悠揚的前奏,曼妙的旋律、雋永的詞意,再加上鄧麗君柔情醉人的演繹,再再掀起聽眾心靈深處陣陣的漣漪。這首歌其實也摻雜了鄧麗君一生太多的感傷,她的情路坎坷,窮盡一生也沒能遇到歌詞中的那個「你」。 經年累月的舞台生涯,讓鄧麗君的健康亮起紅燈,在她錄製「我只在乎你」的時候腎臟病發作,她強忍腰部疼痛完成專輯錄製。鄧麗君生前表示,自己演唱過歌曲無數,「我只在乎你」則是她最鍾愛的作品之一。她把這首歌當作是告別歌壇的宣言。「任時光匆匆流去,我只在乎你」,這個「你」其實也暗喻是「歌迷」,表達她對熱愛她的歌迷,深深的不捨與溫情。
我只在乎妳
作詞︰慎芝
作曲︰三木剛
如果沒有遇見妳
我將會是在那裡
日子過得怎麼樣
人生是否要珍惜
也許認識某一人
過著平凡的日子
不知道會不會
也有愛情甜如蜜
任時光匆匆流去
我只在乎妳
心甘情願
感染妳的氣息
人生幾何
能夠得到知己
失去生命的力量
也不可惜
所以我求求妳
別讓我離開妳
除了妳 我不能感到
一絲絲情意
***
如果有那麼一天
妳說即將要離去
我會迷失我自己
走入無邊人海裡
不要什麼諾言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回憶活下去
任時光匆匆流去
我只在乎妳
心甘情願
感染妳的氣息
人生幾何
能夠得到知己
失去生命的力量
也不可惜
所以我求求妳
別讓我離開妳
除了妳 我不能感到
一絲絲情意
***
任時光匆匆流去
我只在乎妳
心甘情願
感染妳的氣息
人生幾何
能夠得到知己
失去生命的力量
也不可惜
所以我求求妳
別讓我離開妳
除了妳 我不能感到
一絲絲情意